|
Testo: Kyo Musica:
Kaoru Traduzione: Zan
ad ogni secondo lo guido dentro, se
lecco le tue orecchie posso cadere
dai! chiedi di più, presto,
prendilo in bocca, presto dai! lecca il veleno senza farne cadere una
goccia, se ne fai cadere una goccia...
show ~ lie ~ mad ~
sexual 1 ~ sad ~ sexually ~ 2 ~ sad ~ sexually
dai! grida di
più, presto, apri gli occhi, presto
show ~ lie ~ mad ~ sexual 1
~ sad ~ sexually ~ 2 ~ sad ~ sexually
il 24 dicembre un'altra
persona è caduta in trappola se ti leccherò tutta, una
quattordicenne, proverò a fare di te una rosa, una rosa
ho
piantato il seme e l'ho portato fuori, tu scoppi in lacrime, prestami la
tua bocca rossa dai! grida di più, presto, apri gli occhi,
presto dai! vedi, più lo guardo e più trabocca, fai sgorgare il tuo
dolcissimo miele
show ~ lie ~ mad ~ sexual 1 ~ sad ~ sexually ~
2 ~ sad ~ sexually
il 24 dicembre un'altra persona è caduta in
trappola se ti leccherò tutta, una quattordicenne, proverò a fare di
te una rosa, una rosa
da adesso continuerai ad avere per sempre
bisogno di "dolcetti" sulla tua testa kissless kept se
anche oggi hai bevuto il tuo mad yet kool, inizierò a darti
ancora i miei "dolcetti"
una bocca carina, un petto carino una
voce carina, un volto carino QUELLA parte carina lì, QUELLA parte
carina là liscia, umida, viscida QUELLA parte deforme leccala
tutta e poi introducila in QUELLA tua parte
show ~ lie ~ mad ~
sexual 1 ~ sad ~ sexually ~ 2 ~ sad ~
sexually
NOTA La canzone è piena di doppi sensi,
ambiguità e volgarità implicite che non si possono non notare. Come potete
vedere, mi sono limitata a fare la traduzione letterale di ogni verso, ma
non risparmio alcune puntualizzazioni: 1) nella penultima strofa, "la
testa kissless kept", potrebbe significare "tossico-dipendente",
mentre il "mad yet kool" potrebbe essere una droga o, meglio, una
specie di cocktail fatto con diverse droghe, così come i "dolcetti"
potrebbero metaforicamente indicare delle pasticche eccitanti (mi spiace,
non sono esperta del settore); 2) nell'ultima strofa, Kyo evidenzia in
katakana alcuni dimostrativi, che, in base al contesto, non c'è dubbio che
rappresentino le parti intime e gli organi genitali della donna e
dell'uomo... insomma si sta parlando di un rapporto sessuale, se non si
tratta di quello di che altro potrebbe trattarsi?
|